断骨流血?斯科尔斯和吉格斯会回来的!

2008-05-27 18:35:51 作者:islanderlee 来自soccer.hoopchina.com 进入论坛

周三的欧冠决赛到达最高潮,我们还来不及思忖这场比赛会带来怎样的影响,但是第87分钟吉格斯换下了斯科尔斯,这个夜晚将进入曼联的历史,而这次换人则给这个夜晚添上了浓重的一笔。92年的黄金一代在如此重要的场合发挥这么巨大的作用,这或许是最后一次了。他们是俱乐部历史上自“巴斯比的宝贝”之后最成功的一代球员,而那一代球员经历的那些悲剧命运,还萦绕在莫斯科的许多观众心中。

曼联在比赛前半段占据优势,而斯科尔斯就是当时的中场指挥官。正是依靠人们习以为常的熟练配合,他策划了和布朗的交叉换位,让C罗攻入一球,曼联也得以在上半场一度取得领先。加时赛上半场即将结束的时候,吉格斯的射门差一点就让曼联获得优势,可惜特里把球顶出。但是他罚进了曼联的最后一个点球,而对方的阿内尔卡随后罚丢了点球,这成就了两支球队的胜负。

吉格斯这个赛季已经出场40场比赛,而斯科尔斯踢了30场比赛,他们可以理直气壮的在五位慕尼黑空难的幸存者面前获得这枚冠军奖牌——他们是鲍比?查尔顿、福克斯(Bill Foulkes)、格莱格(Harry Gregg)、莫甘斯(Kenny Morgans)和斯卡隆(Albert Scanlon)。斯科尔斯宣称要用这场比赛弥补他没有参加1999年决赛的遗憾,那一年他为曼联进入决赛做出了很大的贡献,却因为禁赛错过了那场比赛。吉格斯则是在查尔顿爵士赞许的目光之中,打破了这个伟大的球员代表俱乐部参赛次数的纪录。

而场下还坐着队长内维尔,他本赛季长期遭受伤病的困扰,刚刚伤愈复出,没有出现在17人的大名单之中。弗格森爵士1990年代初提拔了一批杰出的本地球员,他们有机会和罗布森、坎通纳、舒梅切尔和布鲁斯这样出色的人物同场比赛,现在这批球员就只剩下上述三个人了。

现在,他们都已30好几了,而且他们的职业生涯都已步入晚期。他们还从没有效力过另外一家俱乐部,这种为一支俱乐部终老的生涯堪称模范。在离开卢日尼基球场之前,弗爵爷还强调说,下个赛季他们三个人还将活跃在球场上。“毫不奇怪斯科尔斯、吉格斯和内维尔这样的球员在俱乐部里待了这么长时间,他们知道如何管理自己。他们知道‘职业球员’和曼联意味着什么。瑞安在11月就35岁了,我觉得他能踢到37岁,一个赛季或许能踢25到30场球。保罗在11月就到34岁了,他下个赛季大概也能踢个25到30场球的样子。”

他还特别补充说,9年前斯科尔斯缺阵的遗憾在今天晚上一扫而光。“他赢得了那枚冠军奖牌,这是他在那时就该赢得的荣誉。”

星期三,斯科尔斯和马克莱莱在球场上发生了冲突,他脸上出血,不得不接受治疗。弗格森说:“他的鼻子破了,但是他下半场表现也很好,因为他中场休息的时候头很晕,所以我们不得不给他一些紧急治疗。我下半场在观察他的状态,我曾经考虑过要把他换下来。我很满意他。他太出色了。”

场上队长费迪南德也不吝赞扬之词:“吉格斯、内维尔和斯科尔斯真是让人振奋。他们从职业生涯第一天开始就在这里生活,就呼吸着这里的空气。吉格斯本人就是曼联队。他激励着我本人,以及其他来到这支球队的年轻球员,因为他还活跃在球场上,没有多少人能做到这一点的。我们的阵容有他真好,能在一支冠军球队里打破纪录也是值得骄傲的事情。”

只要你年纪够大,看到了这一代人从备受抨击到其后逐步的发展,你就能够对他们在莫斯科的表现无动于衷。毕竟,是吉格斯年轻时鬼魅的带球点燃了数以万计儿童的足球之梦。跟随在具有超凡魅力的坎通纳身边,他帮助球队在整个国家以及在世界范围内提高了影响力。斯科尔斯树立了“谦逊的技术楷模”的标准,这种品质在一个月之前更加显露无遗,他出色的远射摧毁了巴萨进军莫斯科的梦想。

下个赛季,他们可能会发现他们在球队里已经不是最重要的角色了。但是他们现在的荣誉正是对他们天才的重大奖赏。球队花了数百万英镑购买球员替代他们,而他们没有花球队一分钱,这点恰恰说明了他们在老特拉福德具有多么崇高的地位。


世界对于这场比赛的看法:

“比赛不会骗人。当前英国足球的霸权地位以及这两只球队的潜力都在这场你死我亡的决斗中一览无遗,而决斗的结果只能由彩票决定,一支球队的希望就这样不公平的破灭了。”

西班牙《马卡报》:

“人们期望这场决赛会很紧张,竞争激烈,球员注意力集中并且球队组织分明,而比赛正是这样进行的。我们也有权利期望一场顶尖的足球比赛。一些水平很高的球员没能发挥出真实的水平。但是不包括C罗,他出色发挥了至少一个小时,点亮了整场比赛。”

“对于切尔西来说,这场输球很糟糕,而且也很难接受,但是他们输给了本赛季最好的球队。别的不说,光说他们主教练的精神就够了。他派上了攻击手吉格斯,换下了防守型中场斯科尔斯,他还派上了那尼,这种精神足以配得上胜利。”

法国《队报》:

“原则上,切尔西只要能够把比赛带到点球决胜就能取得胜利,因为他们的球队里有个德国人。但是一个德国人无法保证球队踢点球获得胜利,特里和阿内尔卡都罚丢了点球。C罗险些成为这个夜晚的悲情人物。这位当今世界上最好的球员想让他的点球变得与众不同,所以他在踢之前停顿了一下,但是没有骗过切赫。不过他很走运,因为特里和阿内尔卡也都没进。”

德国《南德意志报》:

“卡洛斯(特维斯)竭尽全力,想要在球场上有所作为,尽管他并非是无名之辈,而且在和全队一起作战。你看看他的拚抢,还有他和对手的冲突,这些对于对手的破坏超过了他通过技巧和力量创造出来的机会。他们的球队也无能为力,他们在比赛的下半场以及加时赛的上半场都没创造出什么机会。”


翻译完工时间:2008.05.25

翻译作品链接:http://bbs.hoopchina.com/htm_data/39/0805/348440.html

关键词:欧冠联赛、曼联

原文标题:Bloodied, broken but Scholes and Giggs will return

原文连接:http://blogs.guardian.co.uk/sport/2008/05/23/bloodied_broken_but_scholes_an.html

原文作者:Richard Williams

译者:Islanderlee

备注:鄙视德国人


我也来评论
赞 踩 哭 汗 怒 吐